Delle Figure delle Note. Capitolo Decimo.
Die Zeichen der Noten. Kapitel zehn.
Des figures des notes. Chapitre dix.
Sotto diverse figure sono le Note del Canto Figurato, chiamandosi ciascheduna di loro con diverso nome, & assegnandolesi diverso valore, e sono le seguenti in numero dieci. Die Noten des Figurierten Gesanges haben verschiedene Gestalten, und jede von ihnen hat einen anderen Namen und Wert; und es sind die folgenden, zehn an der Zahl. Les notes du chant figuré ont diverses figures, avec chacune son nom et sa valeur; il y en a dix, et ce sont les suivantes:
Quando di sopra hò detto, che la Massima vale otto battute, voglio dire, che vale otto battere, & otto levare di mano, & cosi delle altre s'intende ancora, cioè la Longa quattro battere, e quattro levare, &c. Als ich oben sagte, die Maxima habe acht Schläge, wollte ich sagen, dass sie acht Ab- und Aufwärtsbewegungen der Hand wert sei, und ebenso für die anderen, nämlich, die Longa vier Auf- und Abwärtsbewegungen usw. Quand j'ai dit ci-dessus que la maxime vaut huit battues, je veux dire qu'elle vaut huit frapper et huit lever de main, et ainsi de suite pour les autres, c'est-à-dire, la longue vaut quatre frapper et quatre lever, etc.
La Massima più non si usa battere, ma solo serve a Cantare Falsi Bordoni, come l'essempio seguente Die Maxima sieht man nicht mehr (geschlagen), sie dient nur noch zum Singen der Falsibordoni, wie im folgenden Beispiel: La maxime ne s'emploie plus pour battre, mais elle ne sert qu'à chanter les faux bourdons, comme dans l'exemple suivant:
Esempio. Beispiel. Exemple.
Delle sette Note ultime ne vanno una, ò più d'una alla battuta, e sono le seguenti. Von den sieben letzten Noten hat man eine oder mehr per Schlag, und es sind die folgenden. Des sept dernières notes, il en va une ou plus d'une par battue, et ce sont les suivantes:
La metà delle quali Note và nel Battere, e l'altra nel levare di mano. Die [eine] Hälfte dieser Noten kommen auf den Niederschlag, und die andere aufs Aufheben der Hand. La moitié de ces notes va pour le frapper, et l'autre moitié pour le lever de main.
A tutte le prescritte Note Figurate tal volta vi si aggiunge un Punto, il cui ufficio è di accrescere alla Nota antecedente la metà di più del suo valore; Per essempio la Massima, che vale otto Battute, col Punto ne valerà dodici, la Lunga, che vale quattro Battute, col Punto ne valerà sei, & così delle altre. Zu allen zuvor beschriebenen Figurierten Noten fügt man bisweilen einen Punkt, dessen Zweck es ist, die vorangehende Note um die Hälfte ihres Wertes zu verlängern; so zählt zum Beispiel die Maxima, die acht Schläge wert ist, mit Punkt zwölf, die Longa, die vier Schläge wert ist, zählt mit Punkt sechs, und ebenso bei den anderen. A toutes ces notes figurées ci-dessus, on ajoute parfois un point dont le rôle est d'ajouter à la note antécédente la moitié de sa valeur: par exemple, la maxime, qui vaut huit mesures, avec le point en vaudra douze, la longue, qui vaut quatre mesures, av ec le point en vaudra six, etc...
Esempio delle Note del Punto Beispiel der punktierten Noten. Exemple des notes pointées.
Oltre alle già date Note Figurate, altre molte, legate ne scrissero gli Antichi, parte delle quali ne vederemo nel seguente Capitolo. Über die hier gegebenen Figurierten Noten schrieben die Alten weite andere gebundene, von denen wir einen Teil im folgenden Kapitel sehen werden. Outre ces notes figurées, les Anciens en écrivirent de nombreuses autres liées, dont nous verrons une partie au chapitre suivant.

This page was generated by source2html on Sat Aug 8 22:22:52 2009. Its content is under copyright.