Delle Note antiche legate. Capitolo Undecimo
Von dem alten, gebundenen Noten. Kapitel elf.
Des anciennes notes liées. Chapitre onze.
Molte, & appresso noi assai stravaganti sono le Note legate, praticate ne'tempi andati dalli Antichi Compositori, quali Note dalli Moderni si sono dismesse; Es gibt viele und nach meiner Meinung sehr extravagante gebundene Noten, die in vergangenen Zeiten von den Alten Komponisten verwendet wurden, welche von den modernen Komponisten nicht mehr verwendet werden. Il y a de nombreuses et selon moi extravagantes notes liées qui furent pratiquées dans les temps passés par les compositeurs anciens, et qui sont inusitées par les modernes.
Non devo però tralasciare gli esempij d'alcune, quali si vedono alcuna volta sù li libri, acciò il Scolare, vedendone, ne habbi qualche cognizione. Ich darf jedoch nicht ein Beispiel einiger auslassen, denn man sieht sie gelegentlich in den Büchern, so dass der Schüler, wenn er sie sieht, einiges Wissen davon habe. Mais je ne dois cependant pas laisser de côté les exemples de quelques unes, qu'on voit parfois dans les livres, afin que l'étudiant, en les voyant, en ait quelque connaissance.
Ma prima di darle, si deve avertire, e notar bene, quando hanno la Gamba, se quella sia dirizzata in sù; ò in giù, perche è assai differente il valore di queste, da quelle. Aber bevor sie zu geben, muss darauf hingewiesen und wohl beachtet werden, dass, wenn sie einen Hals haben, sich dieser mal nach oben, mal nach unten richtet, denn [dann] ist der Wert der einen von dem der anderen sehr unterschiedlich. Mais avant de les donner, il faut regarder, et bien noter, quand elles ont la queue, si celle-ci est dirigée vers le haut ou vers le bas, car la valeur de celles-ci est assez différente de celles-là.
Esempio delle Note antiche legate. Beispiel der alten, gebundenen Noten. Exemple des notes anciennes liées.
Lascio altre Note antiche quadre, larghe, oblique, &c. e rimetto il curioso à vederle sù le scintille di Musica del Lanfranci, sui Vittorio, & altri. Ich lasse die anderen alten Noten, quadratische, grosse, schiefe usw., beiseite und verweise die neugierigen auf die Scintille di Musica von Lanfranci, auf Vittorio und die anderen. Je laisse les autres notes anciennes carrées, larges, obliques etc..., et je pousse le curieux à les regarder dans les Scintille di Musica de Lanfranco, chez Vittorio, et les autres.
Si deve ancora trattare delle Pause, ò Battute, e ne dirò nel Capitolo seguente. Es müssen noch die Pausen behandelt werden, oder Schläge, und ich werde im folgenden Kapitel davon sprechen. Il faut encore traiter des pauses, ou battues, et j'en parlerai au chapitre suivant.

This page was generated by source2html on Sat Aug 8 22:22:52 2009. Its content is under copyright.