Della Battuta. Capitolo Quintodecimo.
Vom Takt. Kapitel fünfzehn.
De la battue. Chapitre quinze.
La Battuta (che è anche chiamata Tatto) non è altro nella Musica, che un battere, & un levare di Mano; Der Takt (auc Tactus genannt) ist in der Musik nichts anderes als ein (Nieder-) Schlagen und Heben der Musik. La battue (aussi appelée tactus) n'est pas autre chose en musique qu'un frapper et un lever de main.
questa incomincia in quel punto, ò momento di percussione della Mano, e siegue nel levare, e ribassare sino alla seconda percussione, & in quel punto di seconda percussione, finisce la prima Battuta, e nell'istesso instante, ò momento incomincia la seconda, nel modo apunto che insegna Aristotele nel libro de generatione, & corruptione , che Ultimum non esse unius est premum esse alterius , così l'ultimo fine della prima Battuta, è il principio della seconda Battuta. Dieser beginnt in dem Moment, wo die Hand (nieder-)schlägt und dauert während die Hand sich hebt und senkt, bis zum zweiten Schlag, und an diesem Punkt des zweiten Schlages endet der erste Takt, un im selben Augenblick oder Moment beginnt der zweite, exakt so wie es Aristoteles im Buch de generatione et corruptione lehrt, wenn er sagt: ultimum non esse unius et primum esse alterius , also dass das latzte Ende des erste Taktes der Anfang des zweiten Taktes ist. Elle commence au moment où la main frappe, puis dure pendant que la main se lève et se rabaisse, jusqu'à la deuxième frappe, et à ce deuxième coup, la pre mière battue finit, en même temps que commence la deuxième, comme l'enseigne exactement Aristote dans le livre de generatione et corruptione, quand il dit: ultimum non esse unius et primum esse alterius , ainsi, la fin de la première battue est le début de la seconde.
Hà la Battuta quattro parti, la prima è battere, e la seconda è fermare in giù, la terza è alzare, e la quarta è fermare in sù; Wenn der Takt vier Teile hat, ist der erste zu schlagen, und der zweite unten zu halten, der dritte is Heben und der vierte oben zu halten. La battue a quatre parties, la première est le frapper, la seconde est l'arrêt en bas, la troisième est le lever, et la quatrième est l'arrêt en haut.
Nelle Note nere spiccano benissimo queste quattro parti di Battuta, perche la prima è nel percuotere, la seconda è nel levare un poco ondeggiando la mano, la terza è nell'alzare, e la quarta è nel fermare in sù. Bei Vierteln unterscheiden sich diese vier Schläge des Taktes bestens, weil die erste auf dem Schlag ist, die zweite wenn man die Hand etwas zögernd hebt, die dritte im Hinaufgehen und die vierte beim Halten oben. Avec des noires, ces quatre parties se distinguent très bien, car la première est dans le frapper, la de uxième est quand on lève la main en hésitant un peu, la troisième est dans le lever, et la quatrième est dans l'arrêt en haut.
Nella Tripola si fanno trè parti di Battuta, una nel percuotere, la seconda nel levare ondeggiando, e la terza nel fermare in sù. Im Dreiertakt hat man drei Teile im Takt, einer auf dem Schlag, der zweite beim zögerlichen Aufheben und der dritte beim Halten oben. Dans la proportion triple, la battue se fait en trois parties, l'une dans le frapper, la seconde quand on lève en hésitant, et la troisième dans l'arrêt en haut.
Nella Sestupla si fanno sei parti trè frà il Battere, e levare & trè nell'alzata, e fermata in sù. Im Sechsertakt macht man sechs Teile, drei beim Schlagen und Aufheben und drei beim Steigen und Halten oben. Dans la proportion sextuple, on fait six parties, trois entre le frapper et le lever, et trois dans le lever et dans l'arrêt en haut.
Ora, che si è toccato questo nome di Tripola, con quello della Sestupla, è necessario vedere, che siano. Hier, wo wir den Namen Tripola mit dem der Sestupla berührt haben, ist es nötig zu sehen, was diese sind. A présent que nous avons évoqué cette proportion triple et cette proportion sextuple, il est nécessaire de voir ce quelle est leur nature.

This page was generated by source2html on Sat Aug 8 22:22:52 2009. Its content is under copyright.