Di alcuni modi di fare Contrapunti Doppij. Capitolo Terzodecimo.
Von einigen Arten den doppelten Kontrapunkt zu machen. Kapitel dreizehn.
De quelques façons de faire des Contrepoints Doubles. Chapitre treize.
Per facilitare maggiormente li Scolari di questa preggiatissima virtù, à fabricare Composizioni, che li faranno comparire homini (come si vuol dire) di pezza, s'applichino con tutto lo spirito ad apprender li seguenti modi di Comporre li Contrrunti Dopij, quali se bene difficili, tutta via sono misteriosi, e Curiosi al possibile, e bastarà intendere uno ben bene, che poschia facilissimi appariranno gli altri. Damit den Schülern die höchste Kunst der Anfertigung von Kompositionen leichter werde, was sie (wie man so sagt) als gewichtige Männer erscheinen lässt, müssen sie alle Geisteskraft darauf verwenden, die folgenden Weisen zu erlernen, die doppelten Kontrapunkte zu komponieren, welche, obwohl schwierig, gleizeitig mysteriös und so rätselhaft als möglich sind, und es reicht, einen sehr gut zu verstehen, so dass die anderen darauf sehr leicht erscheinen. Pour que les étudiants de très estimable vertu soient facilités grandement dans l'art de composer, ce qui les fera paraître des hommes de poids (comme on dit), qu'ils s'appliquent avec tout leur esprit à apprendre les façons suivantes de composer les cont repoints doubles, lesquels, bien que difficiles, sont cependant mystérieux et étranges au possible, et il suffira d'en comprendre un très bien pour qu'ensuite les autres apparaissent très faciles.
Sono questi modi di Contrapunti Doppij annoverati dal P. Piccerli nel suo secondo specchio di Musica al Capitolo decimo, undecimo, & duodecimo, e da esso multiplicati sino al numero di dodici chiamati da esso cin l'ordine seguente, cioè; Diese Arten zu komponieren sind vom Pater Piccerli in seinem zweiten Spiegel der Musik in den Kapiteln zehn, elf und zwölf aufgezählt, und von im bis zur Nummer zwölf multipliziert worden, und sie wurden von ihm in folgender Weise benannt: Ces genres de contrepoints ont étés comptés par le padre Piccerli dans son second Miroir de la Musique aux chapitres dix, onze et douze, et multipliés jusqu'à douze par lui et appelés par lui de la façon suivante:
Contrapunti alla terza, alla quarta, alla quinta, alla sesta, alla settima, all'ottava, alla decima, alla undecima, alla duodecima, alla terzadecima, alla quartadecima, & alla quintadecima. Kontrapunkt in der Terz, in der Quarte, in der Quinte, in der Septe, in der Oktave, in der Dezime, in der Undezime, in der Duodezime, in der Tredezime, in der Quartdezime und in der Quindezime. contrepoints à la tierce, à la quarte, à la quinte, à la sixte, à la septième, à l'octave, à la dixième, à la onzième, à la douzième, à la treizième, à la quatorzième, à la quinzième.
Sono tutti belli, e curiosi, mà io per non confonder li principianti, solo sei ne darò, quali a mio giuditio sono li più usati, massime havendo veduto il P. Angleria, già discepolo di quel gran Virtuoso Claudio Merulo da Corregio, che molto li comeda nella sua Regola di Contrapunto; Sie sind sehr schön und verwunderlich, um die Anfänger nicht zu verwirren, gebe ich aber nur sechs davon, welche nach meinem Urteil am häufigsten gebraucht werden, insbesondere weil ich den Pater Angleria gesehen habe, einen Schüler des grossen Künstler Claudio Merulo aus Corregio, welchen er in seinen Regeln des Kontrapunktes sehr empfiehlt; Ils sont tous beaux, et curieux, mais moi, pour ne pas troubler les débutants, je n'en donnerai que six, qui sont à mon sens les plus beaux, les plus faciles et les plus utilisés, d'autant plus que j'ai vu que le padre Angleria, disciple du grand virtuose Claudio Merulo de Coreggio, les recommande beaucoup dans sa règle de contrepoint;
il primo de quali sarà quello alla duodecima, il secondo alla decima, il terzo all'ottava, il quarto alla sesta, il quinto alla quinta, & il sesto alla terza. der erste von diesen wird der in der Duodezime sein, der zweite der in der Dezime, der dritte der in der Oktave, der vierte der in der Sexte, der fünfte der in der Quinte und ser sechste der in der Terz. le premier sera celui à la douzième, le deuxième celui à la dixième, le troisième celui à l'octave, le quatrième celui à la sixte, le cinquième celui à la quinte et le sixi ème celui à la tierce.
Et comincio dal primo. Und ich fange mit dem ersten an. Et je commence par le premier.

This page was generated by source2html on Sat Aug 8 22:22:52 2009. Its content is under copyright.