Del Contrapunto alla sesta. Capitolo Decimosettimo.
Vom Kontrapunkt in der Sexte. Kapitel siebzehn.
Du Contrepoint à la sixte. Chapitre dix-sept.
Su questo Contrapunto alla sesta, come ancora sù li due seguenti, farò più ristretto, e solo brevamente toccarò ciò, è concesso, e ciò, che è prohibito a ciascheduno di loro aggiongendosi di poi l'Esempio principale, à loro particolare. Bei diesem Kontrapunkt in der Sexte, wie auch bei den beiden folgenden, beschränke ich mich, und berühre nur kurz, was bei einem jeden dieser erlaubt und was verboten ist, und füge das Beispiel an, das ihnen eigen ist. Je serai plus concis sur ce contrepoint, comme sur les deux suivants, et je traiterai seulement brièvement de ce qui est permis et de ce qui est interdit pour chacun d'eux, en ajoutant l'exemple principal qui leur est propre.
E parlando ora di questo alla sesta. Sprechen wir also jetzt von diesem Kontrapunkt in der Sexte. Parlons à présent de celui à la sixte.
Le Consonanze concesse sono l'unissono, una terza, le quinte, una sesta, & una ottava con le loro replicate, cioè una decima, una terza decima, & una quintadecima, perche rivoltare; riescono altre Consonanze. Die erlaubten Konsonanzen sind der Einklang, eine Terz, die Quinte, eine Sexte, und eine Oktave mit den verdoppelten, nämlich einer Dezime, einer Tredezim und eine Quindezime, weil sie umgekehrt andere Konsonanzen ergeben. Les consonances permises sont l'unisson, une tierce, les quintes, une sixte, et une octave avec leurs répliques, c'est-à-dire une dixième, une treizième, et une quinzième, car renversées, elles donnent d'autres consonances.
Mà poin le sono proibisce due terze, due seste con loro replicate cioè due decime, due terzedecime per grado, ò per salto perche rivoltate, dicerebbero due unissoni, due quinte, e due ottave. Es sind aber verboten zwei Terzen, zwei Sexten mit ihren Verdopplungen, also zwei Dezimen, zwei Tredezimen stufenweise oder im Sprung, denn in der Umkehrung ergeben sie zwei Einklänge, zwei Quinte und zwei Oktaven. Mais ensuite, on interdit deux tierces, deux sixtes avec leurs répliques, c'est-à-dire deux dixièmes et deux treizièmes par degré ou par saut, car renversées, elles deviendraient deux unissons, deux quintes et deux octaves.
La Scala, che serve al Contrapunto alla decima, si confà anche à questo Contrapunto alla sesta; Die Leiter, die dem Kontrapunkt in der Dezime dient, dient auch diesem Kontrapunkt in der Sexte. L'échelle du contrepoint à la dixième sert aussi à ce contrepoint à la sixième;
colà si ricotta. dass man sich auf sie beziehe. qu'on s'y réfère.
La parte Superiore comincia in decima, ò sua replicata con la parte Inferiore; e si rivolta alla sesta bassa, facendo ottava con l'Inferiore. Die Oberstimme setzt in der Dezime oder einer Verdoppelten zur Unterstimme ein; und man kehrt in die Sexte tiefer um, eine Oktave mit der unteren machend. Que la partie supérieure commence à la dixième ou à sa réplique avec la partie inférieure, et qu'elle se renverse une sixte plus bas, faisant octave avec la grave.
Delle Legature poi si concedono la seconda sciolta con l'unissono, una settima slegata della sesta, e replicate per al Roverscio, ò sono seste sciolte, ò sono Consonanze. Von den Vorhalten ist der der Sekunde erlaubt, der in den Einklang aufgelöst wird, der Septe, von der Sexte aufgelöst, und ihre Verdoppelten, denn in der Unkehrung ergeben sie entweder aufgelöste Sexten oder es sind Konsonanzen. Parmi les liaisons, on permet la seconde résolue avec l'unisson, une septième résolue par la sixte, et leurs répliques, car renversées, ou bien elles sont des sixtes résolues ou bien des consonances.
Et si prohibiscono la seconda, & quarta sciolte con terza; e più settime sciolte con seste, & loro replicate, perche al Roverscio male si ponno sciogliere. Und man verbietet die Sekunde und die Quarte, die in die Terz aufgelöst werden; und auch mehrere durch Sexten aufgelöste Septen und ihre Verdoppelten, denn in der Umkehrung können sie nur schlecht aufgelöst werden. On interdit la seconde et la quarte résolues en tierce, et plusieurs septièmes résolues en sixtes, et leurs répliques, car au renversement, elles peuvent mal se résoudre.
Fecendosi à moto Contrario, si sciolgano le Legature. In Gegenbewegung entferne man die Vorhalte. Par mouvement contraire, on supprime les liaisons.
Ecco qui sotto l'Esempio principale per Diretto, e per Roverscio. Unten das grundlegende Beipiel in der Ausgangslage und umgekehrt. Voici ci-dessous l'exemple principal à l'endroit et à l'envers.
Per Diritto. Ausgangslage. À l'endroit.
Per Roverscio. Umgekehrt. Renversé.
Si può variare, abbassando la parte Acuta per sesta, stando al suo luogo la Grave. Man kann verändern, indem man die hohe Stimme eine Sexte tiefer nimmt, während die tiefe an ihrem Ort bleibt. On peut varier en abaissant la partie aiguë d'une sixte, laissant la grave à sa place.
Similmente alzando la parte Grave per terza, & abbassando l'Acuta per quarta. Genauso, indem die tiefe Stimme eine Terz steigt, während die hohe eine Quarte tiefer kommt. De même, en montant la grave d'une tierce et en abaissant l'aiguë d'une quarte.
Ancora si può fare à trè, ponendo una terza parte in mezo all'Acuta, e Grave, facendola caminare di seste con l'Acuta. Man kann [dies] auch zu drei Stimmen machen, indem man eine dritte Stimme in die Mitte zwischen die Ober- und die Unterstimme setzt, die in Sexten mit der Oberstimme fortschreitet. On peut encore faire à trois, plaçant une troisième partie entre l'aiguë et la grave, en la faisant avancer en sixtes avec l'aiguë.
Et in altri modi, se vorrà lo Scolare. Und auf andere Weisen, wenn der Schüler es will. Et d'autres façons, si l'étudiant le veut.
Ecco il Contrapunto à moto Contrario Hier der Kontrapunkt in Gegenbewegung, Voici le contrepoint par mouvement contraire;
cominciando l'Acuta in ottava con la Grave. wobei die Oberstimme in der Oktave zur unteren beginnt. l'aiguë commence à l'octave de la grave.
A moto Contrario. In Gegenbewegung. Par mouvement contraire.
Per Diritto. Ausgangslage. À l'endroit.
Per Roverscio. Umkehrung. Renversé.
Principia la Grave in duodecima con l'Acuta. Die Unterstimme beginnt in der Duodezime zur Oberstimme. La grave commence à la douzième de l'aiguë.

This page was generated by source2html on Sat Aug 8 22:22:52 2009. Its content is under copyright.