Del Contrapunto alla quinta. Capitolo Decim'ottavo.
Vom Kontrapunkt in der Quinte. Kapitel achzehn.
Du Contrepoint à la quinte. Chapitre dix-huit.
La Scala del Contrapunto alla Duodecima à questo Contrapunto serve benissimo. Die Leiter des Kontrapunktes der Duodezime dient bestens diesem Kontrapunkt. L'échelle du contrepoint à la douzième convient parfaitement à ce contrepoint.
La parte di sopra principia in quinta, ò sua replicata con la parte di sotto, e rivoltasi alla quinta bassa, facendo la di sotto unissono con la parte di sopra. Die Oberstimme beginnt in der Quinte oder ihrer Verdopplung mit der Unterstimme, und in die Quinte tiefer umgekehrt macht die untere Stimme einen Einklang mit der oberen Stimme. La partie d'en dessus commence à la quinte, ou à sa réplique, de la partie de dessous, et se renverse une quinte en dessous, la partie d'en dessous faisant unisson avec celle d'en dessus.
In questo Contrapunto l'Acuta non deve passare sotto la Grave, parlando delle consonanze; In diesem Kontrapunkt darf die Oberstimme nicht unter die Unterstimme gehen, was die Konsonanzen angeht; Dans ce contrepoint, l'aiguë ne doit pas passer sous la grave, en ce qui concerne les consonances;
à questo Contrapunto sono concesse l'unissono, la terza, la quinta, la decima, e la duodecima, perche Rivoltate, le corrispondano altre Consonanze. In diesem Kontrapunkt sind erlaubt der Einlang, die Terz, die Quinte, die Dezime und die Duodezime, denn in der Umkehrung entsprechen ihnen andere Konsonanzen. pour ce contrepoint sont permises l'unisson, la tierce, la quinte, la dixième, la douzième, car renversées, d'autres consonances leur correspondent.
Sono proibite la sesta, e sue replicate, perche al Roverscio sono Dissonanze. Es sind verboten die Sexte und ihre Verdopplungen, denn in der Umkehrung sind es Dissonanzen. La sixte et ses répliques sont interdites, car au renversement, elles sont dissonantes.
Delle Dissonanze, si concedono la secondo, e quarta sciolte con la terzam, e le loro replicate, cioè nona, & undecima, sciolte dalla decima, perche Roversciate, si sciogliono benissimo. Von den Dissonanzen sind erlaubt die Sekunde und Quarte, die von der Terz aufgelöst werden, und ihre Verdoppelten, welches die None und die Undezime sind, aufgelöst von der Dezime, denn in der Umkehrung lösen sie sich bestens auf. Parmi les dissonances, on permet la seconde et la quarte résolues par la tierce, et leurs répliques, soit la neuvième et la onzième, résolues par la dixième, car renversées, elles se résolvent parfaitement.
Mà si prohibiscono la secondo sciolta dall'unissono, la settima, e nona sciolte dall'ottava, perche Rivoltate riescono mal sciolte. Aber verboten sind die mit dem Einklang aufgelöste Sekunde, die Septime und die mit der Oktave aufgelöste None, denn in der Umkehrung lösen sie sich schlecht auf. Mais on interdit la seconde résolue par l'unisson, la septième et la neuvième résolues par l'octave, car renversées, elles se résolvent mal.
Nel farlo à moto Contrario, si sciolgono le legature, se ve ne sono. Wenn man sie in Gegenbewegung macht, muss man die vorhandenen Vorhalte entfernen. Par mouvement contraire, on enlève les liaisons, s'il y en a.
Esempio Beispiel Exemple
Per Diritto. Ausgangslage. À l'endroit.
Per Roverscio. Umkehrung. Renversé.
Si varia, con alzare la parte Grave per quinta, mentre l'Acuta stà nel suo luogo. Man verändert, indem man die Unterstimme eine Quinte höher nimmt, während die Oberstimme an ihrem Ort bleibt. On varie en montant la partie grave d'une quinte, pendant que l'aiguë reste à sa place.
Si puo variare ancora, con abbassare l'Acuta per quinta mentre la Grave stà nel posto suo. Man kann auch verändern, indem man die Oberstimme eine Quinte tiefer nimmt, während die Unterstimme auf ihrem Platz bleibt. On peut encore varier en abaissant l'aiguë d'une quinte, pendant que la grave reste en place.
Questo Contrapunto si puo fare ancora alla duodecima, oltre ad altri modi, con quali alla quinta si potrà variare. Diesen Kontrapunkt kann man auch in der Duodezime machen, oder auf andere Weisen, mit denen sich in der Quinte verändern lässt. On peut encore faire ce contrepoint à la douzième, outre d'autres façons qui permettent de varier à la quinte.
Eccolo à moto Contrario; cominciando l'Acuta unissono, ò replicata con la Grave. Hier in Gegenbewegung; die Oberstimme setzt im Einklang oder dem Verdoppelten mit der Unterstimme ein. Le voici par mouvement contraire, l'aiguë commençant en unisson, ou à l'octave de la grave.
A moto Contrario. In Gegenbewegung Par mouvement contraire.
Per Diritto. Ausgangslage. À l'endroit.
Per Roverscio. Umkehrung. Renversé.
Principiando la Grave in quinta, ò replicata con l'Acuta. Die tiefe Stimme setzt in der Quinte oder ihrer Verdoppelten mit der Oberstimme ein. La grave commence à la quinte ou leurs répliques de l'aiguë.
Passiamo al Contrapunto alla terza. Gehen wir zum Kontrapunkt in der Terz über. Passons au contrepoint à la tierce.

This page was generated by source2html on Sat Aug 8 22:22:52 2009. Its content is under copyright.