De gli Elementi del Contrapunti. Capitolo Primo.
Von den Elementen des Kontrapunktes. Kapitel eins.
Des Eléments du Contrepoint. Premier Chapitre.
Gli Elementi del Contrapunto non sono altro, che li numeri cantabili, ò suonabili. Die Elemente des Kontrapunktes sind nichts anderes als die Ziffern zum Singen oder Spielen. Les éléments du contrepoint ne sont rien d'autre que les chiffres à chanter ou à jouer.
1,2,3,4,5,6,7 si che dalla perfetta cognizione del numero settevario Musicale dipende la cognizione del Contrapunto; 1,2,3,4,5,6,7, in solcher Weise dass das perfekte Wissen der siebenfachen Musikalischen Zahlen vom Verständnis des Kontrapunktes abhängt; 1,2,3,4,5,6,7, de sorte que de la parfaite connaissance du chiffre musical septénaire, dépend la connaissance du contrepoint;
sette dunque faranno gli Elementi, cò quali si formarà il Contrapunto; sieben Elemente werden es also sein, aus denen der Kontrapunkt geformt werden wird. sept seront donc les éléments avec lesque ls on formera le contrepoint;
e sono: Vnussono, seconda, terza, quarta; quinta, sesta, e settima, cioè quell'adunanza di due voce uguali in un medemo luogo, e faranno Unisono; ò di due voci in due luoghi contigui per grado, e faranno seconda; ò di due voci framezare da una nota, e farà terza; ò di due voci con l'intervallo di due note, e farà quarta, ò di due voci col tramezo di trè note, e farà quinta, ò di due voci framezate da 4. note, e farà sesta, ò di due note intervallate da cinque note, e farà settima. und diese sind: Einklang, Sekunde, Terz, Quarte, Quinte, Sext und Sept, das ist diese Zusammenkunft zweier gleicher Stimmen an demselben Ort, und das ergibt den Einklang; oder zweier Stimmen an zwei stufenweise verbundenen Orten, und das ergibt die Sekunde; oder zweier Stimmen mit dem Abstand einer Note, und das ergibt die Terz; oder zweier Noten mit dem Intervall zweier Noten, und das ergibt die Quarte, oder zweier Stimmen, die um drei Noten getrennt sind, und das ergibt die Quinte, oder zweier Stimmen, die vier Noten auseinander liegen, das ergibt die Sexte, oder zweier Noten die einen Abstand von fünf Noten haben, und das ergibt die Septe. ce sont: l'unisson, la seconde, la tierce, la quarte, la quinte, la sixte et la septième, c-à-d cette réunion de deux voix égales au même endroit, ce qui fera l'unisson, ou de deux voix à deux endroits différents contigus par degré, et ça fera la seconde, ou de deux voix séparées par une note, et ça fera une tierce, ou de deux voix avec l'intervalle de deux notes, et ça fera la quarte, ou de deux voix séparées par trois notes, ce qui fera la quinte, ou de deux voix séparées par quatre notes, ça fera la sixte, ou de deux voix séparées par cinq notes, et ça fera la septième.
Il tutto si può vedere dall'Esempio qui sotto. All diese kann man im folgenden Beispiel sehen. On peut voir tout cela dans l'exemple ci-dessous.
Da ciascheduno di questi 7 Elementi, che si chiamano Principali, ò Semplici, ne derivano li loro composti, ò Replicati, Triplicati, Quadruplicati, &c, e questi si formanno con aggiongere un numero 7. al numero Principale; Von jedem dieser 7 Elemente, die Principali oder Einfache genannt werden, leiten sich ihre Zusammengesetzten oder Verdoppelten, Verdreifachten, Vervierfachten usw. ab, und diese werden gebildet indem eine 7 zur Grundzahl addiert wird. De chacun de ces sept éléments, qui s'appellent principaux, ou simples, dérivent leurs composés, ou redoublements 2 fois, 3 fois, 4 fois etc, et ils se forment en ajoutant un chiffre 7 au chiffre principal;
Per esempio all'1. aggiunto un 7. forma una ottava, al 2. aggiongesi un 7, farà una nona, al 3 aggionto un 7. farà una decima, e così de gli altri, come li Esempi seguenti Zum Beispiel, zur 1 eine 7 hinzugefügt ergibt eine Oktave, zur 2 ein 7 hinzugefügt ergibt eine Note, zur 3 eine 7 ergibt eine Dezime, und so weiter wie in den folgenden Beispielen par exemple, un 7 ajouté au 1 forme une octave, ajouté au 2, il forme une neuvième, au 3, il fera une dixième, et ainsi de suite, comme dans l'exemple suivant:
Quali Replicati, Triplicati &c, sono della medema natura de Principali, e Semplici. Diese Verdoppelten, Verdreifachten usw. sind von derselben Natur wie die einfachen Grundzahlen. Ces redoublements sont de la même nature que les principaux, ou simples.
Ma perchee di questi Elementi, ò Voci Musicali parte sono Consonanti, e parti Dissonante; e de'Consonanti parti sono Perfetti, e parti Imperfetti, perciò sono necessarie le due Divisione seguenti. Aber diese Elemente oder Musikalische Stimmen sind zum Teil Konsonanzen und zum Teil Dissonanzen; und die Konsonanzen sind zum Teil vollkommen, zum Teil unvollkommen, weshalb es nötig ist, die beiden folgenden Einteilungen zu machen. Comme, parmi ces éléments ou voix musicales, certains sont consonants, et certains dissonants, et comme parmi les consonants, certains sont parfaits et d'autres imparfaits, il faut faire les deux divisions suivantes:
La prima Divisione è, che delli sopradetti Elementi quatro sono Consonanti, e sono unissono, terza, quinta, & sesta, con loro Replicate, Triplicate, &c. come segue nelli Esempij qui sotto. Die erste Einteilung ist, dass von den obengenannten Elementen vier Konsonanzen sind, welches Einklang, Terz, Quint und Sext sind, mit ihren Verdoppelten, Verdreifachten usw., wie aus den folgenden Beispielen folgt. La première division est que parmi les éléments susmentionnés, quatre sont consonants, ce sont l'unisson, la tierce, la quinte et la sixte avec leurs redoublements, comme dans l'exemple suivant:
e trè Dissonanti cioè seconda, quarta, e settima con loro Replicate, &c. und drei Dissonanzen, nämlich Sekunde, Quarte und Septime mit ihren Verdoppelten usw. Trois sont dissonants: la seconde, la quarte et la septième avec leurs redoublements.
Si averta, que la quarta, accompagnata con l'armonia delle altri parti, facendo parte di mezzo, e Consonanze, perche havendo questo rispetto alla parte inferiore, fà quinta seco, che è Consonanza. Es muss darauf hingewiesen werden, dass die Quarte in der Harmonie der Begleitung der anderen Stimmen, wenn sie von einer Mittelstimme gebildet wird, eine Konsonanz ist, weil sie in bezug auf die tiefste Stimme eine Quinte bildet, welche eine Konsonanz ist. Il faut dire que si la quarte est entre deux parties supérieures, elle est consonante, car elle fait avec la voix inférieure une quinte, qui est une consonance.
Esempio Beispiel Exemple
La seconda Divisione è che delle sopradette Consonanze due sono Perfette cioè unissono, e quinta, con loro Replicate. Die zweite Einteilung ist die der obengenannten Konsonanzen, zwei Volkommene, nämlich der Einklang unddie Quint, mit ihren Verdopplungen. La seconde division est que parmi les consonances susmentionnées, deux sont parfaites: l'unisson et la quinte avec leurs redoublements.
e l'altre due sono Imperfette, terza, sesta con le Replicate &c. und die anderen beiden sind unvollkommen, Terz und Sext mit ihren Verdopplungen usw. Les deux autres, la tierce et la sixte avec leurs redoublements, sont imparfaites.
Sono dette Imperfette, perche per Accidente si possono alterare, ò diminuire con il ò (come si dirà più avanti,) il che non aviene alle Consonanze Perfette. Sie werden unvollkommen genannt, weil man sie mit Akzidenzien alterieren oder diminuieren kann, durch oder was (wie wir später sagen werden,) für die vollkommenen Konsonanzen nicht der Fall ist. Elles sont dites imparfaites car avec des accidents, on peut les altérer ou diminuer par des dièses et des bémols (comme on le dira plus loin), ce qui n'est pas le cas des consonances parfaites.
Qui incomincij il Scolare sù la Cartella à fare il Contrapunto di Nota contra Nota; & averta, che le parti vaddino più che si può per moto contrario. Dass der Schüler hier mit dem Kontrapunkt Note gegen Note beginne, wobei er darauf achte, dass die Stimmen so weit wie es geht in Gegenbewegung geführt werden. Que l'étudiant commence ici sur papier le contrepoint note contre note, en faisant attention que les parties aillent le plus possible par mouvement contraire.
Date questi distintioni, devo sopra à ciascheduna discorrere; Nachdem diese Unterscheidung gemacht ist, muss ich über eine jede berichten; Ces distinctions faites, je dois parler de chacune.
& incominciarò dalle Consonanze Perfette. und ich beginne mit der Vollkommenen Konsonanz. Je commencerai avec les consonances parfaites.

This page was generated by source2html on Sat Aug 8 22:22:52 2009. Its content is under copyright.