De salti di terza in giù, overo di terza in sù. Capitolo Terzo.
Von den Terzsprüngen abwärts oder aufwärts. Kapitel drei.
Des sauts de tierce en descendant ou en montant. Chapitre trois.
Quando il Basso farà discesa, ò ascesa di terza, si osservino le seguenti Regole. Wenn der Bass eine Terz ab- oder aufsteigt, muss man die folgenden Regeln beachten. Quand la basse descend ou monte par tierce, on observera les règles suivantes.
Prima Regola.
Erste Regel.
Première Règle.
Secondo le vere Regole, quando il Basso calla di terza in giu si dà alla prima nota la terza, & alla seconda la sesta (1. Esempio), mà se il Basso fà ascesa di terza in sù, si fà il contrario, cioè si dà alla prima nota la sesta, & alla seconda nota la terza (2. Esempio). Nach den echten Regeln gibt man, wenn der Bass eine Terz absteigt, zur ersten Note die Terz und zur zweiten die Sexte (1. Beispiel), wenn der Bass aber eine Terz aufsteigt, macht man das Gegenteil, man gibt nämlich zur ersten Note die Sexte und zur zweiten die Terz (2. Beispiel). Selon les vraies règles, quand la basse descend par tierce, on donne la tierce à la première note, et la sixte à la seconde (Ex. 1), mais si la basse monte par tierce, on fait le contraire, c-à-d, la sixte à la première note, et la tierce à la seconde (Ex . 2).
Esempij. Beispiele. Exemples.
Prattica. Praxis. Prattique
Seconda Regola.
Deuxième Règle.
Per ordinario si dà sesta con terza Minore all'E la mi, che calla in C sol fa ut (1.Esempio); & al b quadro mi, che si abbassa in G sol re ut (2.Esempio); si come à tutti gli altri salti di terza Maggiore formati per , ò per altro, avertendo di dare in fine all'ultima nota la terza Maggiore (3.Esempio). Für gewöhnlich gibt man auf dem E la mi, das zum C sol fa ut geht, zur Sexte die kleine Terz; und zum b quadro mi, das zum G sol re ut absteigt (2. Beispiel); wie auch zu allen anderen Sprüngen einer Grossterz, die durch oder auf andere Weise gebildet werden, wobei man darauf achte, am Ende zur letzten Note die grosse Terz zu machen (3. Beispiel). D'ordinaire, on donne la sixte avec la tierce mineure au mi descendant au do (Ex. 1), et au si bécarre descendant au sol (Ex. 2), et de même qu'à tous les autres sauts de tierce majeure formés avec des dièses ou autrement (Ex. 3), en faisant attention de donner à la fin, à la dernière note la tierce majeure
Esempij. Beispiele. Exemples.
Prattica. Praxis. Prattique
Terza Regola.
Dritte Regel.
Troisième Règle.
Similmente vanno le seste con terza Minore sù l'E la mi (1.Esempio), sù il b quadro mi (2.Esempio), e sù le Note delli (3.Esempio), quando si và al contrario, cioè da C sol fa ut all'E la mi, da G sol re ut à b quadro mi, e dalle terze Maggiori, ascendendo con salti di terza Maggiore, avertendo di dare sempre alla Nota antecedente la terze Maggiore. Genauso kommen die Sexten zur kleinen Terz auf dem E la mi (1. Beispiel), auf dem b quadro mi (2. Beispiel) und auf die Noten mit (3. Beispiel), wenn man in umgekehrter Richtung fortschreitet, nämlich vom C sol fa ut zum E la mi, vom G sol re ut zum b quadro mi, und bei den grossen Terzen, die in Sprüngen von Grossterzen aufsteigen achte man darauf, dass man zu der vorangehenden Note immer die grosse Terz gibt. De même, on met la sixte avec la tierce mineure sur le mi (Ex. 1), sur le si bécarre (Ex. 2) et sur les notes avec dièses (Ex. 3) quand on va en sens contraire, c-à-d de do à mi, de sol à si bécarre, et depuis des accords avec tierces majeures, montant avec des sauts de tierce majeure. On fera attention de donner toujours à la note antécédente la tierce majeure.
Esempij. Beispiele. Exemples.
Prattica. Praxis. Prattique
Quarta Regola.
Vierte Stimme.
Quatrième Règle.
Che callando il Basso con salto di terza Minore; si dà alla prima nota terza Maggiore, & alla seconda terza Minore, ò Maggiore conforme all'occasione (1.Esempio); mà ascendendo, si dà alla prima nota terza Minore, & alla seconda terza Maggiore(2. Esempio). Dass, wenn der Bass im Sprung um eine Kleinterz absteigt, man zur ersten Note die grosse Terz gibt, und zur zweiten die kleine, oder die grosse Terz, je nach Gelegenheit (1. Beispiel); aufsteigend aber gibt man zur ersten Note die kleine Terz und zur zweiten die grosse Terz (2. Beispiel). Quand la basse fait un saut descendant de tierce mineure, on donne la tierce majeure à la première note, et à la deuxième, la tierce mineure ou majeure, selon l'occasion (Ex. 1), mais en montant, on met la tierce mineure à la première note, et la tierce m ajeure à la deuxième (Ex. 2).
Esempij. Beispiele. Exemples.
Prattica. Praxis. Prattique

This page was generated by source2html on Sat Aug 8 22:22:52 2009. Its content is under copyright.